Chelskov - inte Chelski
Enligt uppgift är Roman Abramovitj och hans ryska kollegor irriterade över att Chelsea blivit Chelski, och inte Chelskov.
Nja, egentligen hade de nog föredragit bara Chelsea. Men enligt Evening Standard har några av Abramovitj medarbetare för döva öron påpekat att ändelsen "-ski" är polsk och att en ryskifierad version borde vara med "-kov", alltså Chelskov.
Dessutom uppges Abramovitj missnöjd med att kallas för "Red Rom", som engelsk press döpt honom till.