Hur säger man ”blåränderna” på franska? (del 2)
Vi fortsätter reda ut begreppen inom djurgårds-franskan.
Blue Forest:
* J'ai volé votre grenouille laide et je ne la donnerai pas en arrière = Jag har stulit din fula groda och jag vägrar lämna tillbaka den.
Erca:
* Un mix de boef de potaty, tre bien, tre bien le Cackneus = Pyttipanna på härliga underbara Kaknäs.
Tommy Gun:
* Se sent comme lui est le Sahara dans ma gorge.. = Rena rama Saharan i strupen..
Gullmarsplan:
Fransk för bajare:
* Combien de spectateurs vous ont eu? = Hur många åskådare hade ni?)
* Qui a gagné le match de klack? = Vilka vann klackmatchen?
* Est-il correct si je cours partout le champ de råsunda au piont un doigt aux défenseurs de DIF. Salutations Hooligan! = Är det okay om jag springer över Råsunda plan för att peka finger åt DIFs supporters? MVH Hooligan!
Gullmarsplan:
Eller som en fransk gnagare hade sagt:
* Comment dans l'enfer je suis moi gonne puisse s'asseoir quand j'ai un cintre vers le haut de mon âne? = Hur faan skall jag kunna sitta ner när jag har en galge i rumpan?)
* Le Johansson de Lennart n'est pas gros il est juste un poids excessif de peu! = Lennart Johansson är inte fet, han är bara lite överviktig!
Gullmarsplan (igen…):
MFF-supports på Franska:
* Combien fait un arbitre coûté de nos jours? = Hur mycket kostar en domare nuförtiden?
* Notre entraîneur ressemble à un mélange entre Mao Zedong et un Noel fatigué Gallagher! = Vår tränare ser ut som en blandning av Mao Zedong och en trött Noel Gallagher!
* Y a-t-il un programme sur l'Internet pour traduire notre aswel idiot d'accent? = Finns det ett program på internet som översätter vår fåniga dialekt också?
Tony, Kungsholmen:
Testar några klassiker (allt enligt Babelfish):
* Allumez la lumière DIF = Tänd lyset Djurgår'n
* Ne poussez pas DIF = Knuffa inte på Djurgår'n
* Oh quel jour merveilleux DIF a gagné = Å en sådan härlig dag Djurgår'n vann
* Ondulez-vous fichu rongeur de queue = Vifta på svansen gnagarsvin
* Aucune ligue de champions pour les junkies = Ingen champions league för HaIF
Sist men definintivt inte minst; LE MP ENTRE ET DOMINE, SI FORT! (Ingen översättning då den är så självklar hos Tony –Red.)
Stevie G:
Så här sammanfattar den franska gnagaren sitt lag:
* nous avons la meilleure équipe sur la feuille d'équipe et nous avons l'armée noire dangereuse. = Vi har bäst lag på pappret och vi har farliga Black Army
Pulver:
* Les pommes de terre et le saucisson cubées sur le merveilleux, charmant isthme de petit gâteau! = Pyttipanna på härliga, underbara Kaknäs.
* Nous sommes des singes dans les chemises roses de la Farme d'animal dans Stockholm, nous donner les bananes! = Vi är apor i rosa skjortor från Djurgården i Stockholm, ge oss bananer!
* Notre loin suivre est mieux que le vôtre, vous suporters de B! = Vårt bortafölje är bättre än ert, B-supportrar!
Shevchenko:
* Nous ne sommes pas meilleurs que ceci - en ce moment! = Vi är inte bättre än så här - just nu!
* Bonjour visage de grenouille = Hej Grodansikte alt frog face
Z....ski:
* Lennart Johannson n'est pas gros, il aime juste manger = Lennart Johansson är inte fet, han är bara matglad
* Votre mère savent-elles où vous êtes? = Vet din mamma var du är?
Danny:
*Fourneaux du fer Åkeby, Fourneaux de fer Zoran Lukic! = Åkebys järnkaminer, Zoral Lukics Järnkaminer.
Kalle Kanon:
* Deux bières satisfont = Två öl, tack!!
Shevchenko:
* Voyez-vous avec Gullmarsplan = Vi ses vid Gullmarsplan.
Danny:
* Les petites grenouilles, petites grenouilles, amusent pour observer! Aucunes oreilles, aucunes oreilles, aucunes queues qu'elles ont! = Små grodorna, små grodorna, är lustiga att se! Ej öron, ej öron, ej svansar hava de!
Z....ski:
* Excursion De France? juste pour des enfants et de vieilles dames. Voyagent en taxi à la place, le reste de votre vie = Tour de France? Bara för barn och gamla tanter. Åk taxi istället. I resten av ditt liv.
KAS:
* Combien de coût le cintre que vous ont dans la fenêtre et elle va Lennart? = Vad tar ni för galgen där i fönstret och passar den Lelle?
Kjelle:
* Hé Bordeaux! Où pouvons-nous obtenir une bouteille de Kir? = Hej Bordeaux! Var kan vi få tag i en flaska Kir?
Cubillas:
* Oui bien sûr. Nous avons acheté le referee. Nous utilisons pour faire qu'à l'aise, Bosse Lundkan paie… = Ja, självklart. Vi har köpt domaren. Vi brukar göra det hemma, Bosse Lunkan pröjsar...
* Oui, Stefan Rehn peut marcher aussi sur l'eau..= Ja, Stefan Rehn kan också gå på vatten...
Mr Tickets vänner:
* Avez-vous vu le nez d'Albas? = Har Ni sett albanollans näsa?
EAZY:
* Êtes-vous descendus des bateaux avec des écologistes récemment? = Har ni sänkt några båtar med miljökämpar den sista tiden?
* Tous les nous sont de gentils jeunes hommes! = Vi är fina grabbar allihopa!
Serieledarna:
* Vous pouvez aller à l'enfer = Ni kan dra åt helvete
Mester:
* Har ni någon orangutang här i Bordeaux? = Ou est Hermansson?
Danny:
* Bonsoir! Nous souhaitons une bouteille de votre vin plus fin et d'une pile de bananes, svp! = God kväll! Vi önskar en flaska av ert finaste fin och en klase bananer, tack!
Kim de Kongo:
J'ai un projectile dur avec le pied gauche = Jag skjuter hårt med vänsterfoten.
Blue Forest:
* Pouvez vous svp nous enseigner l'applaude de soutamerica. Les ventilateurs de Bajen de mal refuse à = Kan ni snälla lära oss sydamerikaklappen. De elaka bajenfansen vägrar.
1:a i Allsvenskan:
* Nous ne sommes pas meilleurs que ceci - en ce moment! = Vi är inte bättre än så här - just nu!
Del 1 hittar du här