Valenciahymnen
Fritt översatt med kommentarer
És un equip de primera
Det är ett primeralag
nostre València Club de Futbol
vårt Valencia Club de Futbol
que lluita per a defendre
som kämpar för att försvara
en totes bandes nostres colors
våra färger på alla planer
En el Camp de l'Algirós
Redan på Algiros plan
ja començaren a demostrar
började de visa
que era una bona manera
att det var ett bra sätt
per a València representar.
att representera Valencia på
[REFRÄNG]
Amunt València, Visca el València, és el millor
Heja Valencia, Leve Valencia, de är bäst
Amunt València, Visca el València del nostre cor.
Heja Valencia, Leve Valencia från våra hjärtan
Units com sempre els valencianistes et seguirem,
Enade som alltid, valencianer följer dem,
en cada estadi per a que triomfes t'animarem.
i varje stadion för att hylla fram triumferna
En la capital del Túria
I Turias huvudstad
és el València qui vist de blanc
är det Valencia som klär i vitt
i defén la camiseta
och försvarar tröjan
ple de coratge per a guanyar.
full med mod för att vinna
En Mestalla continuaren
På Mestalla fortsätter de
sempre esforçant-se per a triomfar
ständigt kämpandes för att triumfera
i les glòries arribaren
och äran lyfter dem
i en competència continuaran.
och i motstånd fortsätter de.
[REFRÄNG]
Amunt València, Visca el València, el campió !!!
Heja Valencia, Leve Valencia, mästaren !!!
Text: Ramón Gimeno Gil
Musik: Pablo Sánchez Torrella
Kommentarer
På Penya Ciberchés multimediasida finns massor av varianter av hymnen som man kan ladda ner i olika format. Vad sägs om att pimpa mobiltelefonen med något vackert?
» Extern länk: Ciberche.net
Hymnmusiken är i klassisk spansk pasodoble-takt, en pompös marsch-vals. En musikorkester marscherar ett varv på Mestalla minuterna innan avblåsningen men själva hymnen spelas i högtalarna oftast före och ibland efter matchen.
Den 21 september 1993 presenterades hymnen i en specialkonsert på Palau de Música, musikpalatset inne i Valencia. Det var Valencias stadsorkester, tenoren Ignacio Giner, dirigenten Enrique García Asensio samt Universitetskören Orfeón som framförde den. Presentationen skedde i samband med klubbens 75-årsjubileum.
Hymnen heter kort och gott "AMUNT, VALÉNCIA". Texten är skriven av en högst verksam Ramón Gimeno Gil, en lokalkändis på kulturfronten. Den like kände dirigenten Torella har stått för musiken.
Camp de l'Algirós var den första fotbollsplanen i klubbens historia. Den invigdes den 7 december 1919. Algiros är numera försvunnet men planen användes fram till 1923 då första versionen av Mestalla stod färdig.
Turias huvudstad syftar på staden Valencia, som ligger vid floden Turias mynning.
Valencia har under tidiga år, likt dagens Real Madrid, spelat i helvitt ställ. Strumpor och byxor blev med tiden helsvarta i det numera karaktäristiska svartvita stället.
Ordet Amunt! är svåröversatt. Det är ett uttryck för att uppmuntra med hejarop, men ordet har sitt ursprung i "uppåt" - att ta något uppåt, upphöja. Jämför med spanskans Arriba!
Ett nytt förslag?
Ett nytt förslag till hymn är framtaget, den heter "València a la Victoria" och är idag en canción, en låt som vissa hellre vill höra som officiell hymn - Valencia mot vinst! Det finns en gruppering som är utmärkt nöjde med nuvarande hymn samt en annan som förespråkar en ny hymn. Debatten har blivit aktuell i samband med bygget av Nya Mestalla.
(Finns naturligtvis både på spanska och valencianska, här nedan på spanska)
La sangre que ahora va corriendo en mis venas
Blodet som nu rinner i mina vener
tiene los colores de nuestra senyera,
har senyerans färger
late en mi pecho el sentir de esta tierra
känslan för detta land bultar i mitt bröst
que nunca se rinde, que nunca se entrega.
som aldrig besegras, som aldrig lämnas över
[REFRÄNG]
AMUNT! Valencia a la victoria...
HEJA! Valencia mot seger
AMUNT! es tiempo de vencer
HEJA! det är dags att vinna
AMUNT! nos espera la gloria
HEJA! ära väntar oss
AMUNT! contigo allí estaré, siempre Valencia amunt.
HEJA! jag är med dig, för alltid upp med Valencia.
Es un sentimiento forjado en el fuego,
Det är en känsla smidd i eld
de amor por la tierra
av kärlek till landet
de gloria y deseo,
av äran och önskan,
late en mi pecho el sentir de esta tierra
känslan för detta land bultar i mitt bröst
que nunca se rinde, que nunca se entrega.
som aldrig besegras, som aldrig lämnas över
AMUNT! Valencia a la victoria...
AMUNT! es tiempo de vencer
AMUNT! nos espera la gloria
AMUNT! contigo allí estaré, siempre Valencia amuuuuuuuunt!
Läs fler artiklar ur redaktionens helgspecial!